查看原文
其他

【BNBJ】梅赛德斯-奔驰爵士大师堂 | 英国爵士“最佳声线”——Stacey Kent


浪漫指数:

清新指数:

约会指数:



Stacey Kent是一位爵士乐巨星,她在全世界范围内拥有众多粉丝,获得了许多荣誉和奖项,包括一项格莱美奖提名,她拥有超200万的专辑销售量,达到了黄金,双黄金和白金唱片认证,并且在她的职业生涯中,这些唱片已经使她获得了一系列排行榜第一的位置。

Stacey Kent is a jazz singer in the mould of the greats, with a legion of fans worldwide, a host of honors and awards including a Grammy nomination, album sales in excess of 2 million, Gold, Double-Gold and Platinum-selling albums that have reached a series of No. 1 chart positions during the span of her career. 

 ← Swipe Left for English 向左滑动查看英文


《I Know I Dream: The Orchestral Sessions》

她最近的专辑,《I Know I Dream: The Orchestral Sessions》,(Okeh / SONY)收到了热烈的评论,包括令人垂涎的Downbeat五星,在2017年日本爵士乐奖(Jazz Japan Awards)的声乐类别中获得“年度最佳专辑” 奖项,还被All About Jazz网站描述为“尽善尽美......在许多唱片中的又一颗瑰宝,它绝对光彩夺目。”


在美国东海岸长大,这位具有音乐倾向的比较文学系毕业生前往欧洲继续深造。在纽约莎拉劳伦斯学院获得学位后,经过一系列命运的波折,她到了伦敦,就读于Guildhall School of Music and Drama的研究生音乐课程,并在那里遇到了她未来的丈夫和音乐伙伴,Jim Tomlinson。

Her most recent release, “I Know I Dream: The Orchestral Sessions”, (Okeh/SONY) has received glowing reviews, including a coveted five stars in Downbeat, won ‘Album of the Year” in the vocal category at the 2017 Jazz Japan Awards,  and was described by All About Jazz as “intoxicating understatement at its finest..one more jewel in a discography with many, it's one that deserves singling out for its luster.” 


Raised on the east coast of the USA, this comparative literature graduate with a musical bent,  travelled to Europe to further her studies. After receiving her degree from Sarah Lawrence College in NY, through a series of twists of fate, she found herself in London where she enrolled in a graduate music program at the Guildhall School of Music and Drama and where she met her future husband and musical partner, Jim Tomlinson.  


《Breakfast On The Morning Tram》

Kent的音乐旅程始于童年时期的钢琴课程。一副特别敏锐的耳朵和名副其实的好声音促成她参加学校的音乐剧制作,那时也经常可以听到她在学院咖啡馆的即兴音乐活动中唱歌。然而,没有任何迹象表明职业方向转变使她获得了国际上的认可。凭借11张一连串的录音室专辑,包括白金销量、格莱美奖提名的《Breakfast On The Morning Tram》(EMI / BLUE NOTE 2007)是与一系列了不起的合作者一起完成的,Stacey在她的职业生涯中已亲临超过50个国家的舞台。Kent一开始在伦敦的爵士乐俱乐部演出,然后在Candid唱片公司发行了一系列6张专辑,第一张专辑是《Close Your Eyes》(1997)。她的第二张专辑《The Tender Trap》(1999)帮她吸引到了美国爵士乐观众的注意,当时的“CBS Sunday Morning”和NPR的“All Things Considered”都请到了她。之后,更多的专辑和奖项随之而来。《Let Yourself Go, a celebration of Fred Astaire》专辑于2000年发布;《Dreamsville》(2001)让Stacey在“BBC爵士音乐奖”中获得年度爵士乐歌手奖;《In Love Again》--Richard Rodgers创作的歌曲集于2002年发出;《The Boy Next Door》(2003)是Stacey的最后一张在Candid唱片公司发行的专辑,也是她获得黄金销量的第一张专辑。

Kent's musical journey began in her childhood with piano lessons. An unusually keen ear and true voice lead her to participate in school musical productions, and she could often be heard singing at impromptu musical events in the college's cafe. However, nothing suggested the shift in career that has propelled her to international recognition. With a catalogue of 11 studio albums including the Platinum-selling, GRAMMY-nominated 'Breakfast On The Morning Tram' (EMI/BLUE NOTE 2007) and an impressive list of collaborations, Stacey has graced the stages of more than 50 countries over the course of her career.  Kent paid her dues in the jazz clubs of London, before releasing the first of a series of 6 albums, 'Close Your Eyes' (1997), for the the Candid label. Her second album, 'The Tender Trap' (1999) brought her to the attention of jazz audiences in the USA when ‘CBS Sunday Morning’ and NPR's 'All Things Considered' featured her. After that, albums and awards followed. Let Yourself Go, a celebration of Fred Astaire was released in 2000, ‘Dreamsville' (2001) led to Stacey being awarded the Jazz Vocalist of the Year in the 'BBC Jazz Awards'. 'In Love Again', a collection of Richard Rodgers songs followed in 2002. 'The Boy Next Door' (2003) was Stacey's last Candid release and her first album to achieve Gold status.


Stacey Kent-To Say Goodbye


在此期间,Stacey巩固了自己作为歌手的声誉,能够在令人印象深刻的标准曲中打上与众不同的印记。Jim Tomlinson的专辑《The Lyric》(Token)展现了她以细腻而极简的方式传达情感的能力,该专辑在“ 2006 BBC爵士乐奖”中被评为年度专辑。这张专辑引起了Blue Note唱片公司的注意,并在2007年,她与Blue Note签约。随着后来一张张专辑的发行,Stacey的风格随着其艺术视野的扩大而变得更加成熟。她对歌曲的选择不限于《美国流行金曲簿》,法国香颂和巴西音乐在她的曲目中占据了越来越大的比例。

During this period, Stacey cemented her reputation as a singer capable of putting a distinctive stamp on an impressive repertoire of standards. Her ability to communicate emotion through a nuanced and minimalist approach was showcased on Jim Tomlinson's album, 'The Lyric' (Token) which was awarded Album of The Year at the '2006 BBC Jazz Awards'. This album brought her to the attention of Blue Note records with whom she signed in 2007.  With each successive album, Stacey's style has become more honed as her artistic outlook has broadened. Her search for songs had led her to look beyond the Great American Songbook, with French chanson and Brazilian music forming an ever-larger part of her repertoire.

Stacey的曲目包括越来越多的Jim Tomlinson为她谱曲的、由各种作词人一同创作的歌曲,其中最著名的是获得诺贝尔奖的作家石黑一雄(Kazuo Ishiguro)。在与石黑一雄共进午餐时,这个演唱原创作品的想法浮现出来。当谈话转向音乐和保留曲目后,这个想法进一步演变成为为Stacey写一系列歌曲,提炼记忆、旅行和爱情的这些经常出现在她曲目中的主题。这次谈话构思了《Breakfast On The Morning Tram》的歌曲。几乎一夜之间, Stacey从《美国流行金曲簿》歌手转型为拥有鲜明个性和个人风格的歌手。作词人石黑与作曲家Tomlinson之间的首次合作《The Ice Hotel》就在国际歌曲创作比赛中获得了第一名。从那时起,由Tomlinson作曲以及多位英语、法语和葡萄牙语作词家作词的原创歌曲,就不断出现在Stacey的所有专辑中。

Stacey’s repertoire includes a growing number of songs written for her by Jim Tomlinson with various lyricists, most notably the Nobel Prize-winning author, Kazuo Ishiguro. The idea of singing original compositions came up during a lunch with Ishiguro. The conversation turned to music and repertoire and the idea was hatched to write a series of songs for Stacey that distilled themes of memory, travel and love, that so frequently surfaced in her repertoire. From this conversation, the songs for 'Breakfast On The Morning Tram' were conceived. Almost overnight, Stacey transformed from being a singer of the Great American Songbook, to a singer with a highly distinctive and personal repertoire. The first collaboration between Ishiguro, the lyricist, and Tomlinson, the composer, 'The Ice Hotel', won first prize in the International Songwriting Competition song. Since then, all of Stacey's albums have been punctuated by original songs composed by Tomlinson with a variety of lyricists in English, French and Portuguese.

Kent继续疯狂地录音和巡演。她于2009年继第一张唱片之后在Blue Note发行的全法语专辑《Raconte-Moi》取得了黄金销量。她受邀在佛朗哥佛利节(Francofolies Festival)上表演了全法语节目,并被授予丹斯·奥尔德骑士艺术与文化奖(Chevalier Dans L'Ordre Des Arts et Des Lettres.)。她有史以来第一张现场专辑是《Dreamer In Concert》(EMI,2011),紧随其后的是《The Changing Lights》(Warner,2013),该专辑比其他任何专辑都更能体现巴西在Stacey音乐中的无穷影响力。


Stacey于2007年首次访问巴西,参加TIM音乐节,她当时发誓要等她学会葡萄牙语后再去巴西。确实,她与Jim一起参加了Middlebury College Summer Schools浸入式课程,这也是她此前学习过法语、意大利语和德语的地方。她在接下来的两个夏天返回该校学习,现在她已经掌握了葡萄牙语。在随后的巴西访问中,她遇到了许多音乐伯乐,包括Marcos Valle, Edu Lobo和Roberto Menescal。她曾与Valle和Menescal一起录制音乐,并受邀与Valle一起录制庆祝他在音乐上的50年生涯的专辑《Ao Vivo》(Sony,2013)。2016年发行了关于他们合作与友谊的纪录片DVD。


Stacey与Roberto Menescal一起录制了《Tenderly》(Sony,2015),这是一套私人的标准曲集,展示了她清澈的嗓音和Menescal的温暖的吉他。Jazzwise杂志称这张专辑为“一次非常美丽的思想碰撞”。这是Menescal唯一的作为爵士吉他手的唱片,并展示了他对伟大的Barney Kessel的致敬。作为Kent十年来第一张标准曲专辑,它展示了她日渐深刻而成熟的表演天赋。


Stacey的“I Know I Dream”巡回演唱会在全球范围内持续进行,演唱会和音乐节演出都场场爆满。

Kent has continued to pursue a frenetic recording and touring schedule. Her first album for Blue Note was followed in 2009 by the Gold-selling, all-French, 'Raconte-Moi'. She was invited to perform an all-French program at the Francofolies Festival and was awarded the Chevalier Dans L'Ordre Des Arts et Des Lettres. Her first ever live album, 'Dreamer In Concert' (EMI 2011), was followed by 'The Changing Lights' (Warner 2013), which more than any other album, reveals the ever-present influence of Brazil in Stacey's music.  


Visiting Brazil for the first time in 2007 to perform at the TIM Festival, Stacey vowed not to return until she spoke Portuguese. True to her word, she enrolled with Jim on the Middlebury College Summer Schools immersion program, where she had previously studied French, Italian and German. She returned to study the following two summers and now counts Portuguese among the other languages that she already speaks. On subsequent visits to Brazil, she met many of her musical heroes, including Marcos Valle , Edu Lobo and Roberto Menescal. She has recorded with both Valle and Menescal, having been invited to record with Valle to celebrate his 50 years in music on the album, 'Ao Vivo' (Sony 2013). A DVD and documentary of their collaboration and friendship was released in 2016.   


With Roberto Menescal, Stacey recorded ‘Tenderly' (Sony 2015), an intimate collection of standards that showcases her crystalline voice and Menescal's warm guitar. Jazzwise Magazine referred to the album as "an extremely beautiful meeting of minds” It is Menescal's only recording as a jazz guitarist and demonstrates the debt he owes to the great Barney Kessel. As Kent's first standards album in a decade, it shows her increasingly impressive and maturing interpretative gifts.   


Stacey’s “I Know I Dream” tour continues worldwide with sold-out concerts and festival appearances. 


 ← Swipe Left for English 向左滑动查看英文


BLUE NOTE BEIJING


乐队成员

Stacey Kent - vocals

James Tomlinson - saxophones/flutes

Graham Harvey - piano

Andrew Jeremy Brown - bass

Joshua Morrison - drums


演出时间

日期/Date:2019年10月24日(周四)

入场时间/Door Time:6:00 PM

演出时间/Show Time:7:30PM

日期/Date:2019年10月25日(周五)

第一场1st

入场时间/Door Time:6:00 PM

演出时间/Show Time:7:30PM

第二场2nd

入场时间/Door Time:9:30PM

演出时间/Show Time:10:00PM

地址/Add:前门东大街23号 Blue Note Beijing

23 Qianmen East Street. Dongcheng District. Beijing

电话Tel:170-0000-0288


票价信息

B2剧场票价Ticket Price:

220(吧座Bar)/320(边座Side)/

420(主座Table)RMB

B1包厢价格Box Prices:

5人包厢价格/5 person:3600RMB

7人包厢价格/7 person:5040RMB

8人包厢价格/8 person:5760RMB

10人包厢价格/10 person:7200RMB

包厢价格(同等人数主座门票+人均300RMB消费)


入场须知

1.现场座位采取“先到先得”的方式,

具体位置由前台工作人员进行分配;

2.观众凭前台换取的桌卡进入演出大厅,

由服务员领位入座;

3.因场地座位有限,会有拼桌现象,敬请谅解。





“感性·纯粹”不仅是梅赛德斯-奔驰对于速度与激情的向往,更是对艺术与美的不懈追求。一直以来,梅赛德斯-奔驰始终积极推动音乐艺术的普及和发展,致力于将纯正的世界顶级音乐带进中国,如今更是联手Blue Note China,带来“梅赛德斯-奔驰爵士大师堂系列”演出,开启又一经典乐章。在这里,世界顶级爵士音乐大师汇聚星徽之下,用生动的现场体验为热爱音乐的朋友们创造无与伦比的殿堂级艺术享受。音乐是心灵的回响,梅赛德斯-奔驰诚邀您沉浸在节奏与律动打造的爵士天籁之中,用音乐表达自我,唤醒内心深处的感动,共赴爵士生活的精彩旅程。

 

'Sensual Purity' is more than the unswerving yearning for speed and passion but also unswerving yearning for speed and passion for Mercedes-Benz, which has always actively promoted the development of art and music around the world, and committed to bringing the purest form of world-class music into China. To this end, Mercedes-Benz has teamed up with Blue Note China to present the exclusive 'Mercedes-Benz Jazz Master Series'. This special performance series brings together the world's top jazz musicians to deliver unparalleled artistry to music fans and friends alike during a stimulating live show experience. Music is an echo of the soul. Mercedes-Benz invites you to immerse yourself in the rhythm and beats of jazz, awaken feelings deep inside, express yourself with music and start a journey into the extraordinary jazz life.








    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存